Helbig / Quinkenstein / Von Gegenorten und anderen Zeiten

14.10.2016 | 19:00 Uhr | Sprache: Deutsch | Eintritt: 3 €

Lothar Quinkenstein wird im Gespräch mit Brygida Helbig einen Streifzug durch seine lyrische Werkstatt unternehmen. Insbesondere zur Sprache kommen die beiden Bände „gegenort“ (2013) und „mitteleuropäische zeit“ (2016).

Verwerfungen in der ‚mitteleuropäischen zeit“‘ Fragen von Identität, Modi des ‚Weitermachens‘ gerade im Angesicht der letzten – sagen wir – achtzig Jahre Geschichte; die Frage, wie die Last dieser Geschichte uns ins Dasein suppt, zum einen im Hinblick auf schlichten Lebensvollzug, auf das Weitermachen des Alltags, zum anderen im Hinblick aufs Literarische. Dieses Programm ist nicht das Uninteressanteste, und die Art, wie Lothar Quinkenstein es umsetzt, hat durchaus Gewicht.“ Stefan Schmitzer (fixpoetry) über Lothar Quinkensteins Lyrikband „mitteleuropäische zeit“ (2016)

Lothar Quinkenstein, Literaturwissenschaftler, Schriftsteller und Übersetzer aus dem Polnischen. Seit 2012 Dozierender im Studiengang Interkulturelle Germanistik am Collegium Polonicum an der Viadrina Universität in Frankfurt (Oder). Zuletzt von ihm erschienen: „Erinnerung an Klara Blum. Essays und Kritiken aus der Mitte Europas“ (Röhrig Universitätsverlag, 2015), die Übersetzungen von Henryk Grynbergs Erzählband „Der Sieg“ (Hentrich&Hentrich, 2016) und des Essaybands „Unkünstlerische Wahrheit“ (Hentrich&Hentrich, 2014), sowie die Übersetzungen von Brygida Helbigs „Engel und Schweine“ (Freiraum Verlag, 2016) und Ludwik Herings „Spuren. Drei Erzählungen“ (Edition Fototapeta, 2016).

Brigitta Helbig, Autorin von Romanen, Gedichtbänden, Hörspielen und literaturwissenschaftlichen Büchern in Polnisch und Deutsch. Professorin am Deutsch-Polnischen Forschungsinstitut in Słubice (Universität Poznań, Viadrina), sie lehrt auch an der Humboldt-Universität zu Berlin. Zuletzt von ihr erschienen: „Niebko“ (WAB 2013), „Ossis und andere Leute“ (freiraum-verlag 2015). Im Oktober 2016 erscheinen „Inna od siebie“ (Foksal) und in deutscher Übersetzung „Engel und Schweine“ (Freiraum Verlag).