Verlagsabend: Sebastian Guggolz im Gespräch mit Esther Kinsky und Timea Tankó

kurz & knapp

Was: Gespräch
Wann: 28.05.2016, 19:00 Uhr
Sprache: Deutsch
Eintritt: frei

„Abseits der kulturellen Metropolen findet sich die Literatur, die sich nicht so sehr nach Moden oder dem Zeitgeist richten muss, sondern die näher am alltäglichen Leben der Menschen ist und den Raum und die Freiheit hat, sich in ihrer Eigenheit zu entwickeln.” So lautet die Devise des im Jahr 2014 gegründeten Guggolz Verlags. Die Bücher, die in seinem Fokus stehen, wurden vor Jahren in Ungarn, Finnland, Weißrussland, Norwegen, Schottland oder Estland geschrieben und sind in Deutschland entweder unbekannt oder längst vergessen.

Am Abend des 28. Mai sprechen Sebastian Guggolz, Esther Kinsky und Timea Tankó über das Lesen, Übersetzen und Verlegen von zwei Werken, die im Verlag erschienen sind: Die Großwäscherei von Andor Endre Gelléri (übersetzt aus dem Ungarischen von Timea Tankó) und Szenen aus Schottland von James Leslie Mitchell (übersetzt aus dem Englischen von Esther Kinsky).

Timea Tankó, geb. 1978 in Leipzig, verbrachte ihre Kindheit in Ungarn und Deutschland. Sie studierte in Leipzig Kulturwissenschaften und Übersetzung (Französisch, Spanisch). Seit 2003 übersetzt sie ungarische Literatur ins Deutsche, u. a. Texte von Antal Szerb, Krisztián Grecsó, Miklós Vajda und István Kemény.

Esther Kinsky, geb. 1956 in Engelskirchen. Sie studierte Anglistik und Slawistik in Bonn und Toronto. Seit 1986 ist sie als Übersetzerin aus dem Polnischen, Russischen und Englischen tätig. Zuletzt erschienen von ihr: Naturschutzgebiet. Gedichte und Fotografien (2013), Am Fluss (2014) und, gemeinsam mit Martin Chalmers, die zweistimmige Reiseerzählung Karadag Oktober 13 (2015). Sowohl für ihre übersetzerische als auch für ihre schriftstellerische Arbeit wurde sie mehrfach ausgezeichnet. 2015 erhielt sie u.a. den Kranichsteiner Literaturpreis sowie den Preis der SWR-Bestenliste für Am Fluss.

Sebastian Guggolz, geb. 1982, arbeitete einige Jahre als Lektor in Berlin, bevor er 2014 den Guggolz Verlag gründete. Er verlegt vergessene und übersehene Klassiker aus Nord- und Osteuropa in neuer Übersetzung.

http://www.guggolz-verlag.de/szenen-aus-schottland
http://www.guggolz-verlag.de/die-grosswaescherei
http://www.guggolz-verlag.de/